“中華古籍資源庫”加強古籍數字化建設—— 讓珍貴典籍跨越時空“活”起來

  來源:人民日報海外版李貞2023-12-08
打印本文
核心提示:中國國家圖書館古籍修復專家在進行少數民族文字古籍數字化前的維護。對石刻拓片進行古籍數字化拍攝。中國國家圖書館供圖世界互聯網大會烏鎮(zhèn)峰會舉辦期間,由中國國家圖書館
世界互聯網大會烏鎮(zhèn)峰會舉辦期間,由中國國家圖書館(國家古籍保護中心)打造的“構建中華古籍的數字網絡家園——‘中華古籍資源庫’建設與服務實踐案例”,入選2023年“攜手構建網絡空間命運共同體精品案例”。

 古籍數字化不僅能讓古籍所承載的信息得到更好保存,還能讓中華傳統(tǒng)文化更廣泛、便利地傳播,令珍貴典籍跨越時空“活”起來,在數字世界煥發(fā)新的生機。

 涵蓋豐富資源

 打開中國國家圖書館網頁,“中華古籍資源庫”的入口就在最顯眼的位置。甲骨文文獻、碑帖拓片、宋元明清善本……讀者足不出戶,就能在網頁上免費瀏覽閱讀這一件件珍貴的古籍資料。

 今年9月,該資源庫再次上新,新建“民族文字古籍特藏”等專題庫,新發(fā)布佉盧字、焉耆-龜茲文、于闐文、粟特文、藏文等16個文種的少數民族文字古籍60部。這些少數民族文字古籍,呈現了中華民族歷史上曾用過或現在仍使用的民族文字的發(fā)展脈絡,突顯了中華文明的連續(xù)性和包容性。

 古籍是中華民族重要的文化遺產。古籍數字化是古籍再生性保護的一大要點。

 2007年,國務院辦公廳下發(fā)《關于進一步加強古籍保護工作的意見》,對全國古籍保護工作進行總體部署,實施“中華古籍保護計劃”。近年來,古籍再生性保護取得突出成果,全國累計發(fā)布古籍數字資源超過13萬部(件),39家單位參加聯合發(fā)布。其中,中國國家圖書館“中華古籍資源庫”發(fā)布的資源數量超過10.3萬部(件)。

 “‘中華古籍資源庫’幾乎涵蓋了中華文明各類型珍貴文獻。”中國國家圖書館常務副館長、中國國家古籍保護中心副主任張志清介紹,2020年4月,中國國家圖書館(國家古籍保護中心)將自建、征集的古籍資源統(tǒng)一整合在“中華古籍資源庫”下。2021年11月,為方便讀者閱覽和利用古籍資源,“中華古籍資源庫”開始實行免登錄閱覽。目前,該庫已擁有書籍影像資料逾2640萬頁,服務級別的數據總量達1013TB,近3年來訪問量超3億人次,是目前國內古籍資源類型最多的綜合性資源共享發(fā)布平臺。“全庫實現了統(tǒng)一檢索、高清呈現,免注冊登錄,公益服務,通過互聯網傳遍全球,構建起一座中華古籍的數字網絡家園?!睆堉厩逭f。

 在中國國家古籍保護中心研究館員龍偉看來,“中華古籍資源庫”所開展的古籍數字化工作,能很好地解決古籍“藏”與“用”的矛盾。

 “保存古籍有嚴格的保存環(huán)境和管理要求,這就使得其使用、閱讀受到諸多限制。所以從為公眾提供文化服務的角度看,古籍數字化可以讓更多人以便捷的方式閱讀到古籍,平衡古籍的文物性與文獻性,提高古籍傳播的廣度。從學術研究的角度看,古籍數字化的過程包括前期對文獻進行整理、修復、版本鑒別等一系列工作,利于推動相關文獻研究,擴展古籍研究的深度。”龍偉說。

 提升閱讀體驗

 在“中華古籍資源庫”內,記者隨機挑選了一本古籍體驗閱讀。書籍以圖像形式呈現,讀者能清晰地看到紙張泛黃、褶皺的痕跡。書籍封面頁兩側有橫豎兩把尺子,標注出其原本大小。書籍內頁的文字影像非常清晰,并可實現頁面切換、放大閱覽等功能,而且頁面加載速度很快,與閱讀普通電子書的感受幾乎沒有差別。

 據介紹,目前,“中華古籍資源庫”包含24個專題子庫,已基本實現整庫資源統(tǒng)一檢索,讀者可檢索書名、著者等信息。圍繞不同類型的文獻,資源庫還提供了專業(yè)的文獻著錄和內容標注,為讀者使用提供便利。比如“碑帖菁華”專題庫,除了有全文影像、著錄石刻拓片的基本信息外,還實現了地點、時代的關聯檢索,公布了3000余幅明清石刻拓片的錄文?!凹坠鞘澜纭睂n}庫,標注了甲骨文獻的出土地、時代、來源、尺寸、數量及釋文等內容,并提供實物與拓本影像的關聯查看。龍偉表示:“可以說,讀者在‘中華古籍資源庫’對古籍進行全文影像閱覽的同時,也在享受豐富的、專業(yè)的研究成果?!?

 良好的閱讀體驗背后需要大量的技術支撐。龍偉告訴記者,近年來,在“中華古籍保護計劃”支持下,為盡快滿足讀者的閱覽需求,中國國家圖書館與全國圖書館文獻縮微復制中心合作,開展館藏善本縮微膠片數字化。這種方式成本低、速度快,在5年多的時間里,已使中國國家圖書館2/3的古籍善本實現了數字化和在線閱覽。

 “另外,我們還采用一些技術手段,讓數字文獻更好地長期保存和使用。比如在古籍拍攝采集階段,我們收集的影像分辨率非常高,以最大程度地還原古籍原貌。但在服務端,則采用深度壓縮技術,對圖像進行分層、分區(qū)壓縮處理,既能減小文件傳輸量、加快傳輸速度,又能保證讀者能看到很清晰的文字,不影響閱讀體驗。”龍偉說。

 因為涉及眾多技術環(huán)節(jié),古籍數字化需要多部門合作完成。龍偉向記者介紹,“中華古籍資源庫”建設完善的過程中,既需要文獻整理,又需要進行數據加工、網絡發(fā)布?!霸谥袊鴩覉D書館,各部門加起來有幾百人在為這一項目提供服務?!饼垈ブ赋?,中國國家圖書館館藏古籍數量巨大,與之相應,古籍數字化也是一項長期性工作?!跋乱徊轿覀儗幦《喾街С?,繼續(xù)加快古籍數字化和共享發(fā)布力度,以更好滿足和服務讀者閱讀需求?!?

 開展國際合作

 “中華古籍資源庫”還積極開展國際古籍數字化合作,推動大批存藏海外的中華古籍以數字化形式回歸。

 2009年,中國國家圖書館與美國哈佛大學哈佛燕京圖書館達成協(xié)議,對該館所藏中文善本進行數字化。目前,這些數字化古籍發(fā)布在“中華古籍資源庫”的“哈佛大學善本特藏”專題庫,包括哈佛燕京圖書館所藏經部和史部善本等約1150部。

 2009年,日本東京東洋文化研究所將所藏4000余種漢籍,以數字化方式無償提供給中國國家圖書館。

 2018年,日本永青文庫向中國國家圖書館捐贈36部4175冊珍貴漢籍。后續(xù),中國國家圖書館也將這批漢籍進行了數字化,于去年上線“日本永青文庫捐贈漢籍”專題庫,該庫數字資源共計37萬余頁。

 “中華古籍資源庫”的“敦煌遺珍”專題庫(國際敦煌項目)也是一項中外古籍數字化合作的典范。

 “敦煌西域文獻散藏于世界多個國家的數十家機構,這增加了研究與利用的困難,也使得開展國際合作成為敦煌西域文獻整理研究的必由之路?!饼垈ソ榻B,中國國家圖書館是國際敦煌項目(IDP)的發(fā)起機構和主要合作機構之一,多年來聯合世界各地的收藏機構,共同開展敦煌西域文獻保護、編目和數字化,利用統(tǒng)一平臺發(fā)布文獻信息與圖像,為學術研究和文化教育活動提供資源。

 英國國家圖書館、俄羅斯科學院東方文獻研究所、日本龍谷大學、德國柏林勃蘭登堡科學與人文科學院、敦煌研究院、法國國家圖書館等機構均已先后加入IDP項目合作,將所藏文獻的數字圖像委托發(fā)布于IDP數據庫。截至今年11月,IDP數據庫發(fā)布的文物文獻圖像資料已達59.25萬幅。其中,中國國家圖書館發(fā)布文獻23.47萬幅,占全庫總量的40%。

 張志清認為,“中華古籍資源庫”開展國際古籍數字化合作,一方面能夠在網絡上推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在全球范圍內的傳播,促進海內外漢學研究,鑄牢中華民族共同體意識;另一方面,也能促進全世界各個國家、各個民族的文明交流互鑒。(編輯:映雪 )



“中華古籍資源庫”加強古籍數字化建設—— 讓珍貴典籍跨越時空“活”起來



 
[責任編輯: 315xwsy_susan]

免責聲明:

1、本網內容凡注明"來源:315記者攝影家網"的所有文字、圖片和音視頻資料,版權均屬315記者攝影家網所有,轉載、下載須通知本網授權,不得商用,在轉載時必須注明"稿件來源:315記者攝影家網",違者本網將依法追究責任。
2、本文系本網編輯轉載,轉載出于研究學習之目的,為北京正念正心國學文化研究院藝術學研究、宗教學研究、教育學研究、文學研究、新聞學與傳播學研究、考古學研究的研究員研究學習,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
3、如涉及作品、圖片等內容、版權和其它問題,請作者看到后一周內來電或來函聯系刪除。